2014/05/10
May 10, 2014 at 07:21PM
Elsevierに論文投稿するときに,ESSでpdfが生成できないエラーの回避法メモ,
dvipdfmxの生成するpdfのバージョンが1.5だからだということが判明,
コンパイル時に-V 4 オプションを付けて1.4を生成させたらうまくいった.
pdfのバージョンとは全く考えつかなかった.
参考URL: http://ift.tt/1ogfQ7c
dvipdfmxの生成するpdfのバージョンが1.5だからだということが判明,
コンパイル時に-V 4 オプションを付けて1.4を生成させたらうまくいった.
pdfのバージョンとは全く考えつかなかった.
参考URL: http://ift.tt/1ogfQ7c
現状dvipdfmxで作成されるpdfにほとんど文句はないのだが,画像を多く含むpdfのファイルサイズが大きくなってしまうのが時折問題だった. 本家adobe acrobatにはpdfの「最適化」なる機能があり,ファイルサイズを圧縮してくれる. 流石は本家で,構文簡略化やフォントの埋め込み解除など色々な手を使って圧縮してくれる ...
Original post on Google+
May 10, 2014 at 07:19PM
MacTeXでフォント埋め込み方法のメモ
(2015/12/10 追記)
下記の記事は OS X El Capitan インストール前までの古い情報.
基本的なやり方は同じだが,ファイル構成などが異なる.
今はシンボリックリンクの貼り方なども自動化されているので,以下のコマンドを実行するだけで良い.
詳しくは以下のサイトを参照.
TeX界の El Capitan 迎撃戦記
cd /usr/local/texlive/2015/texmf-dist/scripts/cjk-gs-integrate
sudo perl cjk-gs-integrate.pl --link-texmf --force
sudo mktexlsr
sudo kanji-config-updmap-sys hiragino-elcapitan # ヒラギノ埋め込み
link-texmfオプションがないなどと言われたら,以下のコマンドでmactexをアップデート.
sudo tlmgr update --self --all
tlmgrでプロキシを越える必要がある場合は,以下を参考に.
[proxy対応]brewとtlmgrによるTeX環境構築 (ヒラギノ, times埋め込み設定)
(以下は古い記事)
http://ift.tt/1kmpJ1m
を参考にそのまま.
sudo mkdir -p /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/hiragino/
cd /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/hiragino/
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ明朝 Pro W3.otf" ./HiraMinPro-W3.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ明朝 Pro W6.otf" ./HiraMinPro-W6.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ丸ゴ Pro W4.otf" ./HiraMaruPro-W4.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf" ./HiraKakuPro-W3.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Pro W6.otf" ./HiraKakuPro-W6.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Std W8.otf" ./HiraKakuStd-W8.otf
sudo mkdir -p /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/ms/
cd /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/ms/
sudo ln -fs "/Library/Fonts/Microsoft/MS Gothic.ttf" ./MsGothic.ttf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/Microsoft/MS Mincho.ttf" ./MsMincho.ttf
sudo mktexlsr
とした上で
埋め込まない
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed noEmbed
ヒラギノフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed hiragino
IPAexフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed ipaex
IPAフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed ipa
(2015/12/10 追記)
下記の記事は OS X El Capitan インストール前までの古い情報.
基本的なやり方は同じだが,ファイル構成などが異なる.
今はシンボリックリンクの貼り方なども自動化されているので,以下のコマンドを実行するだけで良い.
詳しくは以下のサイトを参照.
TeX界の El Capitan 迎撃戦記
cd /usr/local/texlive/2015/texmf-dist/scripts/cjk-gs-integrate
sudo perl cjk-gs-integrate.pl --link-texmf --force
sudo mktexlsr
sudo kanji-config-updmap-sys hiragino-elcapitan # ヒラギノ埋め込み
/usr/local//texlive/2015/texmf-dist/fonts/map/dvipdfmx/jfontmaps/
にあるものから選択して利用する.
hiragino-elcapitan以外にipa,ipaex,kozuka,morisawa,ms,noEmbed等がある.
sudo tlmgr update --self --all
tlmgrでプロキシを越える必要がある場合は,以下を参考に.
[proxy対応]brewとtlmgrによるTeX環境構築 (ヒラギノ, times埋め込み設定)
(以下は古い記事)
http://ift.tt/1kmpJ1m
を参考にそのまま.
sudo mkdir -p /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/hiragino/
cd /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/hiragino/
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ明朝 Pro W3.otf" ./HiraMinPro-W3.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ明朝 Pro W6.otf" ./HiraMinPro-W6.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ丸ゴ Pro W4.otf" ./HiraMaruPro-W4.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf" ./HiraKakuPro-W3.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Pro W6.otf" ./HiraKakuPro-W6.otf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ Std W8.otf" ./HiraKakuStd-W8.otf
sudo mkdir -p /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/ms/
cd /usr/local/texlive/texmf-local/fonts/opentype/ms/
sudo ln -fs "/Library/Fonts/Microsoft/MS Gothic.ttf" ./MsGothic.ttf
sudo ln -fs "/Library/Fonts/Microsoft/MS Mincho.ttf" ./MsMincho.ttf
sudo mktexlsr
とした上で
埋め込まない
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed noEmbed
ヒラギノフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed hiragino
IPAexフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed ipaex
IPAフォントを埋め込む
sudo updmap-sys --setoption kanjiEmbed ipa
MacTeX インストールの概略 † · MacTeX のホームページまたは上記の各ミラーサイトから MacTeX.pkg をダウンロードします。 「本家」の MacTeX からのダウンロードも、自動的にミラーサイトからのダウンロードとなります。 MacTeXtras.zip は、追加のフロントエンドなどですから、必須のものではありません。
Original post on Google+
May 10, 2014 at 07:12PM
cpan でプロキシを介さなければならないときの解決法のメモ.
cpan を起動して以下のコマンドで設定,
o conf http_proxy http://<proxy_server>:<proxy_port>/
o conf ftp_proxy http://<proxy_server>:<proxy_port>/
さらに
o commit
とすると,次回以降も同じ設定になるらしい.
最後の / を忘れないように注意.
参考URL: http://ift.tt/1ogfPQP
cpan を起動して以下のコマンドで設定,
o conf http_proxy http://<proxy_server>:<proxy_port>/
o conf ftp_proxy http://<proxy_server>:<proxy_port>/
さらに
o commit
とすると,次回以降も同じ設定になるらしい.
最後の / を忘れないように注意.
参考URL: http://ift.tt/1ogfPQP
(1)「CPAN」を起動し、初期設定を飛ばす。 [root@mail1 ~]# perl -MCPAN -e shell We have to reconfigure CPAN.pm due to following uninitialized parameters: cpan_home, keep_source_where, build_dir, build_cache, scan_cache, index_expire, gzip, tar, unzip, make, pager, makepl_arg, make_arg, ...
Original post on Google+
May 10, 2014 at 07:07PM
MacPortsでunisonのインストールに失敗した際の解決法のメモ.
sudo port install unisonとするとncursesを取ってくるところでうまく行かなくなった.
以下のようにncursesを入れなおしたらうまく行った.
sudo port clean ncurses
sudo port install ncurses
sudo port install unisonとするとncursesを取ってくるところでうまく行かなくなった.
以下のようにncursesを入れなおしたらうまく行った.
sudo port clean ncurses
sudo port install ncurses
Original post on Google+
May 10, 2014 at 07:02PM
MacPortsでsyncに失敗した際の解決法のメモ.
sudo port -d sync
とするとこのようなエラーが出る.
Error: Synchronization of the local ports tree failed doing rsync
port sync failed: Synchronization of 1 source(s) failed
現環境ではプロキシを通さないといけないので,
参考サイトのとおりにしたらうまく行った.
/opt/local/etc/macports/sources.conf の以下の行をコメントアウト.
rsync://http://ift.tt/1ogfNZl [default]
さらに以下を追記.
http://ift.tt/1oAZNhG [default]
portコマンドを実行時,以下のようにする.
sudo env http_proxy="http://<proxy_server>:<proxy_port>" port -d sync
参考URL: http://ift.tt/1oAZMdD
sudo port -d sync
とするとこのようなエラーが出る.
Error: Synchronization of the local ports tree failed doing rsync
port sync failed: Synchronization of 1 source(s) failed
現環境ではプロキシを通さないといけないので,
参考サイトのとおりにしたらうまく行った.
/opt/local/etc/macports/sources.conf の以下の行をコメントアウト.
rsync://http://ift.tt/1ogfNZl [default]
さらに以下を追記.
http://ift.tt/1oAZNhG [default]
portコマンドを実行時,以下のようにする.
sudo env http_proxy="http://<proxy_server>:<proxy_port>" port -d sync
参考URL: http://ift.tt/1oAZMdD
Original post on Google+
2014/05/05
May 05, 2014 at 01:58PM
帰省中.
渋滞でトロトロ車を走らせながら,渋滞を緩和する各車の望ましい振る舞いを考えていたところ,二つのポリシーの混合が最適という結論に至ったが,正しいだろうか.
1)車間を速やかに詰める.
2)多少車間が空いても一定速で走る.
前者は輸送量の平均を最大化,後者は分散を最小化.
評価はl2ノルムで.
渋滞でトロトロ車を走らせながら,渋滞を緩和する各車の望ましい振る舞いを考えていたところ,二つのポリシーの混合が最適という結論に至ったが,正しいだろうか.
1)車間を速やかに詰める.
2)多少車間が空いても一定速で走る.
前者は輸送量の平均を最大化,後者は分散を最小化.
評価はl2ノルムで.
Original post on Google+
登録:
投稿 (Atom)